-
newentry.
User deleted
Gjuha lemne
Gjuha lemne pėrdorej nė lashtėsi nė ishullin grek Lemnos nė Egjeun verior dhe u bė e njohur nga gjetja e njė stele varri e njohur si "Stela e Lemnosit", pra rrasa e gurit nga fshati Lemnos.
Shpjegimi i shkrimit
In standard Greek script
A. The front of the stele
1.hολαιεζ:ναφοθ:ζιαζι
2.μαραζ:μαϝ
3.σιαλχϝειζ:αϝιζ
4.εϝισθο:ζεροναιθ
5.ζιϝαι
6.ακερ:ταϝαρζιο
7.ϝαναλασιαλ:ζεροναι:μοριναιλ
B. The side of the stele
1.hολαιεζιφοκιασιαλε:ζεροναιθ:εϝισθο:τοϝερονα
2.ρομ:hαραλιο:ζιϝαι:επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε
3.ζιϝαι:αϝιζ:σιαλχϝιζ:μαραζμ:αϝιζ:αομαι
Direction
of writing In modern Roman script *
A. The front of the stele
1.holaiez:naφoθ:ziazi
2.maraz:maw
3.sialχweiz:awiz
4.ewisθo:zeronaiθ
5.ziwai
6.aker:tawarzio
7.wanalasial:zeronai:morinail
B. The side of the stele
1.holaiezi:φokiasiale:zeronaiθ:ewisθo:towerona
2.rom:haralio:ziwai:eptezio:arai:tiz:φoke
3.ziwai:awiz:sialχwiz:marazm:awiz:aomai
Edited by tiranaforum - 24/2/2010, 18:41. -
newentry.
User deleted
Mesapishtja
Messapishtja (e njohur edhe si gjuha e mesapeve) ėshtė njė gjuhe e vdekur indo -evropiane tė Evropės Jug-lindore nė Itali, e folur dikur nė rajonin e Puglia. Ajo ishte folur nga tre Iapygian fiset e rajonit: Messapians, Dauni dhe Peucetii. Gjuha, ka qenė ruajtur nė rreth 300 mbishkrime daton nga 6 deri nė shekullin 1 pes. Messapian mund tė ketė qenė njė gjuhė ilire. Gjuhėt ilire u folur kryesisht nė anėn tjetėr tė Detit Adriatik. Lidhje midis Messapian dhe Ilir ėshtė bazuar kryesisht nė emrat personale tė gjetura nė varr mbishkrimet dhe nė referenca klasike, qė vėshtirė se ēdo gjurmė tė gjuhės ilire janė tė majtė. Gjuha Messapian u zhduk pas romake Perandoria pushtuar rajon dhe asimiluar banorė.
Tekstet mesape
Pak nga shkrimet mespe jane deshifruar, ne se vertete jane deshifruar ne rregull.
Nga mbishkrimi Vaste i (Corpus Inscriptionum Messapicarum 149),nje pasazh qe ndofta kosssiton me se shumti ne nje emer personi:
klohi zis thotoria marta pido vastei basta veinan aran in daranthoa vasti staboos xohedonas daxtassi vaanetos inthi trigonoxo a staboos xohetthihi dazimaihi beiliihi inthi rexxorixoa kazareihi xohetthihi toeihithi dazohonnihi inthi vastima daxtas kratheheihi inthi ardannoa poxxonnihi a imarnaihi
Per kete shkrim tjeter mesap (Grotta della Poesia, Melendugno, Lecce),eshte dhene nje perkthim nga Cornell University:
klauhi Zis
Dekias Artahias
Thautouri andirahho
daus apistathi vinaihi
Ne anglisht
Hear Zeus,
Dekias Artahias
to the infernal Thaotor
set up (the rest untranslated)
Ne shqip
degjo zeus
Dekias Arhatahias
ne ferrin e Thaotor
vendos ( mbetja eshte e paperkthyer)
Gjuha Messapian ruhet nė njė grup i vogėl i mbishkrimeve ndoshta pesėdhjetė, nga tė cilat vetėm pak tė pėrmbajė mė shumė se emrat e duhur, dhe nė disa glosses nė shkrimtarėt e lashtė tė mbledhura nga Mommsen (Unteritalische Dialekte, p. 70). Origjinalet Unluckily shumė pak tė mbishkrimet janė tani nė ekzistencė, edhe pse disa pak tė mbeten nė muze nė Taranto. Vetėm procesverbalet e kėnaqshme janė dhėnė nga - ka nevoje per rdeaktim). -
tiranaforum.
User deleted
Gjuha Pellazge
Greqishtja e Vjeter
Gjuha Latine
Edited by tiranaforum - 24/2/2010, 18:58.